第1章 総則 第1条 商号
第1章 総則
(商号)
第1条 当会社は、西尾株式会社と称する。
ローマ字表記を加えたい場合には、
(商号)
第1条 当会社は、西尾株式会社と称する。
2 前項の商号はローマ字ではNISHIO KABUSHIKI KAISHA と表示する。
これに会社名の英文翻訳を加えると
(商号)
第1条 当会社は、西尾株式会社と称する。
2 前項の商号はローマ字ではNISHIO KABUSHIKI KAISHA
英文では NISHIO CORPORATION と表示する。
なお、英文で表示された商号は、あくまでも「商号の英訳」としての意味しか持ちません。
また、英文で表示する場合、「株式会社」をどのように表現するかが問題になります。
ここで考えられるのは3つ。
(1)Company Limited (Co.,Ltd.などの短縮形を含む)
(2)Corporation(短縮形も含む)
(3)Incorporated(INC.などの短縮形を含む)
(1)は、一般的な記載例です。英国系の会社で一般的に使われています。
(2)、(3)は米国の会社が一般に用いている表記です。
(定款規定の事例分析 別冊商事法務No.276参照)
記載例
(商号)
第1条 当会社は、西尾株式会社と称する。
2 英文では NISHIO Co.,Ltd. と表示する。
その他、商号につきましては、こちらにもご注意ください。
TOPページ |更新情報| 業務案内 |株式会社設立|(定款)変更登記 |特例有限会社解散清算 |相続登記|「創業・起業」に関わる企業様へ|創業を支援させていただいた会社様 |毎月開催!ビジネス交流会(東京のみ)|お客様の声|事務所案内|司法書士報酬|ダウンロード |司法書士ブログ・司法書士メルマガ |読書日記 |リンク集 |リンク集 その2 |事務所通信申込 |無料相談 相談の方法がわからない方へ |メール相談窓口 |プライバシーポリシー